publicidad
12 de abril de 2013 • 10:54 AM

Fundéu BBVA en Colombia: "hacer evolucionar un carro", no "evolucionarlo"

 

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recuerda que el verbo "evolucionar" es intransitivo y, por tanto, se construye sin complemento directo: un equipo no evoluciona un carro, sino que lo hace evolucionar.

Sin embargo, en algunos medios de comunicación, y muy especialmente en la información deportiva del mundo del motor, es frecuente el empleo de este verbo como transitivo: "Quiere mantener las mejores características del monoplaza y evolucionarlo" o "Ferrari ha evolucionado su sistema de suspensión".

Tal uso no resulta recomendable, ya que, como señala el Diccionario académico, "evolucionar" es intransitivo en todas sus acepciones, de modo que el automóvil o su sistema de suspensión pueden evolucionar, pero no ser evolucionados.

Así, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia asesorada por la Academia Colombiana de la Lengua, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido utilizar la expresión "hacer evolucionar" o algún verbo alternativo, como "mejorar", "perfeccionar" o "desarrollar": "Quiere mantener las mejores características del monoplaza y hacerlo evolucionar" y "Ferrari ha mejorado su sistema de suspensión".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.

EFE en español EFE - Agencia EFE - Todos los derechos reservados. Está prohibido todo tipo de reproducción sin autorización escrita de la Agencia EFE S/A.