Cultura

publicidad
01 de octubre de 2012 • 11:21 AM

Fundéu BBVA en el Perú: claves para informar sobre la Cumbre del ASPA

 

La Fundéu BBVA en el Perú, con motivo de la celebración en Lima de la III Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de América del Sur y Países Árabes (ASPA) hoy y mañana, ofrece una guía acerca de términos que pueden aparecer en informaciones relacionadas y presentar dudas sobre su escritura.

El adjetivo "árabe" significa 'de Arabia o relacionado con ella' y 'de los pueblos de lengua árabe', por lo que no hay que confundirlo con "islámico" que quiere decir 'del islam o relacionado con esta religión' ni con "musulmán" o "mahometano", que se refieren a lo 'perteneciente o relativo a Mahoma o a su religión'.

La Fundéu BBVA en el Perú añade que la mayoría de los países árabes son musulmanes, pero no todos los países en los que la religión mayoritaria es el islam son países árabes.

Los sustantivos y adjetivos que forman de los nombres de determinadas áreas geopolíticas ("Medio Oriente", "Sudamérica") y las denominaciones de entidades políticas (como "Liga Árabe", "Mercado Común del Sur") se escriben con mayúscula inicial, mientras que las denominaciones conjuntas que son expresiones genéricas en plural ("países árabes", "países sudamericanos") se escriben con minúscula.

Los nombres propios de los accidentes geográficos se escriben con mayúscula inicial, pero no así los sustantivos comunes que los acompañan ("golfo Pérsico", "península de Arabia", "océano Índico"), excepto cuando el sustantivo genérico va seguido de un adjetivo derivado de un topónimo, casos en los que ambos se escriben en minúscula ("península arábiga").

De acuerdo con la última Ortografía académica, la escritura recomendada de los nombres de algunos de los países que participan en la cumbre y que presentan duda en su escritura es "Baréin", "Comoras", "Irak", "Catar", "Túnez" y "Yibuti" (mejor que "Bahréin", "Comores", "Iraq", "Qatar", "Tunicia", y "Djibouti" o "Yibutí").

Lo mismo ocurre con los nombres de algunas capitales o divisiones políticas como "Abu Dabi", "Dubái", "Nuakchot", "Riad", "Mogadiscio", "Jartum" y "Saná" (mejor que "Abu Dhabi", "Riyad", "Mogadishu", "Khartum" o "Kartum", y "Sanaa").

En el caso de "Arabia Saudita", añade la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, esta es la forma usual en América, aunque también es correcta la forma "Arabia Saudí", de mayor uso en España.

Asimismo, los títulos y cargos de las autoridades participantes ("ministro", "presidente", "emir", "rey") así como las fórmulas de tratamiento ("excelencia", "majestad") se escriben con minúscula inicial.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

EFE en español EFE - Agencia EFE - Todos los derechos reservados. Está prohibido todo tipo de reproducción sin autorización escrita de la Agencia EFE S/A.