Cultura

publicidad
09 de noviembre de 2012 • 05:36 AM

Fundéu BBVA: "herido por intoxicación", expresión inapropiada

El término "herido" se aplica a quien sufre una lesión con desgarramiento o perforación, por lo que no son apropiadas expresiones como "herido por intoxicación", "por envenenamiento" o "por inhalación de humo", según recomienda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden leer noticias como "Un hombre de 28 años ha resultado herido leve por intoxicación de humo", "300 heridos por envenenamiento con gas nervioso".

"Herido" se refiere a un ser vivo que sufre una "herida" o 'rotura de la piel, de las mucosas o de la superficie de cualquier órgano interno, causada por un traumatismo mecánico, accidental o terapéutico', como señala el "Diccionario de términos médicos" de la Real Academia Nacional de Medicina.

Por tanto, puede haber "heridos por arma blanca", "heridos de bala", "heridos por asta de toro", etc., pero no "heridos por intoxicación", "envenenamiento" o "inhalación de humo", ya que este tipo de accidentes no provocan heridas.

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala por tanto que, en ejemplos como los anteriores, se hable de "personas intoxicadas" o "envenenadas", "de casos de intoxicación" o "envenenamiento" o, simplemente, de "intoxicados" o "envenenados".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

EFE en español EFE - Agencia EFE - Todos los derechos reservados. Está prohibido todo tipo de reproducción sin autorización escrita de la Agencia EFE S/A.